Mostrando entradas con la etiqueta chod. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta chod. Mostrar todas las entradas

lunes, 14 de febrero de 2011

Las Preguntas de Tonyon sobre el Chod (Extraído y traducido de Machik´s Complete Explanation, Clarifying the Meaning of Chod.) 3ª entrega


Meditando en los objetos del Refugio, Entrenando la mente en los cuatro Inconmensurables e invitando al Campo de la Acumulación

“Para  dar refugio del sufrimiento cíclico a todos los invitados reunidos, el lugar que debes buscar son las Tres Joyas. Genera las Tres Joyas en el espacio frente a ti,  y haz de ellos el objeto de la visualización como antes. Esta es la primera parte”
“Segundo, hay cinco aspectos en las Tres Joyas: 1. La Tres Joyas externas; 2. Las Tres Joyas Internas; 3. Las Tres Joyas Secretas; 4. La naturaleza de las Tres Joyas; y 5. Las Tres Joyas Intimas.”

Las Tres Joyas Externas
“Directamente al frente de tu frente, sólo a un codo de distancia, arriba en el área más alta del cuerpo, visualiza natural y espontáneamente un palacio con cuatro lados, cuatro puertas, ornamentos y frontones. En el centro se ubica un vasto y amplio trono enjoyado sostenido por ocho leones. Sobre ello hay un loto multicolor con cuatro pétalos creando un cerco. En su centro, sobre un mandala como la luna llena, está la Gran Madre. Sobre su cabeza está Sakyamuni. Meditando en sus caras, manos y colores como (son descritos) en sus explicaciones individuales. Alrededor del perímetro del asiento lunar están los budhas de las diez direcciones, y sobre la cabeza de Sakyamuni en las cuatro direcciones están las deidades de las cuatro clases de tantra. Esta es la Joya del Budha.”
“En frente sobre un pétalo de loto estoy yo misma como una dakini azul, rodeada por un séquito de las cuatro clases de dakinis. En el pétalo de loto de la derecha están los ocho hijos cercanos de los bodhisattvas y todo el sangha de bodhisattvas, todos adornados con sedas y joyas preciosas. En el pétalo de loto de la izquierda está Sariputra, Maudgalaputra, y el resto del sangha de los sravakas, rasurados y descalzos, vistiendo sus túnicas del dharma, y sosteniendo sus bastones y sus cuencos para mendigar. Todos ellos están en postura de reverencia a la Gran Madre. Los lamas del linaje del precepto están encima de todos ellos como un montón de lotos. Esta en la Joya del Sangha.”
“Por la espalda sobre un pétalo de loto están los preceptos del Budha (bka), la colección escrita de la Perfecta Sabiduría; el significado de la Perfección de la Sabiduría y el Mantra combinados juntos en una esencia, esto es, la colección esotérica escrita de las instrucciones del Chod del Mahamudra que integra los cuatro diablos; y la colección escrita de otros preceptos auténticos –todos encuadernados en volúmenes acomodados precisamente en pilas. Todos ellos resuenan con el sonido natural de las sílabas. Esta es la Joya del Dharma.”
“Alrededor del perímetro del loto, los protectores masculinos del dharma están de pie a la derecha, y los protectores femeninos del dharma están a la izquierda. Un océano de héroes, un océano de heroínas, y un océano de protectores obligados por el juramento están de pie alrededor.”
“Estas son las famosas Tres Joyas externas que están tradicionalmente en los tres vehículos”

Las Tres Joyas Internas
“La Joya del Budha es, mentalmente, separarse nuca ni tan siquiera por un momento del la meditación de tu propia mente como la deidad. La Joya del Dharma es, verbalmente, la continua recitacíon  del mantra esencial de la deidad y jamás separarse de la inhalación, permanente, y la exhalación de la respiración de las tres sílabas, la esencia del Cuerpo, la Voz y La Mente Iluminados. Esto es, cuando la respiración ingresa, se inhala en la forma de la sílaba om, la retención de la respiración permanece en la forma de la a, y la exhalación de la respiración surge del hum. Manteniendo ello continuamente y recitando la recitación verbal continuamente es la Joya del Dharma. La Joya del Sangha es, físicamente, morar definitivamente como la encarnación de un practicante espiritual (srampa). Esas son  las Tres Joyas Internas.”

Las Tres Joyas Secretas
“La Joya del Budha son los cinco venenos y las emociones aflictivas, que surgen en su propio terreno, llegando a surgir como sabiduría. La Joya del Dhrama es el manantial del Canto Vajra que brota cuando tu experiencia para ti mismo es la dicha de las emociones aflictivas que surgen como sabiduría. La Joya del Sangha es el beneficio para los demás dentro del respeto continuo en la virtud de esa (experiencia). Esas son las Tres Joyas”

La naturaleza de las Tres Joyas
“La Mente misma, libre de las emociones aflictivas , no puede ser influenciada por ninguna condición sea cual fuere. Firme, tiene el poder de la claridad inoscurecida. Esta el la Joya del Budha. En este poder de claridad, la inteligencia trascedente del discernimiento total distingue todos los fenómenos. Esta es la Joya del Dharma. Todos los seres con la sabiduría a través de la cual distinguen todos los fenómenos,  habiendo aclarado la ignorancia, revelando la sabiduría sin tiempo de la conciencia y guía (todos los seres) al estado del budha. Esta es la Joya del Sangha.”

Las Tres Joyas Intimas
“El maestro espiritual, tu propio lama raíz al que concibes como al Budha, es la Joya del Budha. El sagrado Dharma dicho de la boca de aquel lama es la Joya del Dharma. Los amigos del Dharma cuya apariencia y conducta es armoniosa son la Joya del Sangha. Estas son las Tres Joyas Intimas.”

“Es apropiado para ti mismo enfocarse en alguna de esas Tres Joyas, pero los otros reunidos alrededor deben ir definitivamente por refugio en las Tres Joyas Externas. Entonces haz ese refugio a las Tres Joyas Externas para cada uno, tu mismo y los otros. Imagina que todos los reunidos alrededor-principalmente aquellos ocho (las seis clases de espíritus perjudiciales y tus dos padres) y todos los seres que sienten de los seis reinos- tiene un único pensamiento direccionado: “Yo busco refugio en las Tres Joyas divinas por el miedo al sufrimiento de la existencia cíclica”. Genera esa actitud con el sentido de una sola mente direccionada.”
“Hasta que la existencia cíclica este vacía, no tenemos otra esperanza, otro refugio, que tú, divinas Tres Joyas. Lo saben. En la felicidad, en el sufrimiento, en las existencias superiores o inferiores, en el infortunio y los obstáculos, no importa quien hace daño, malos espíritus, u obstáculos: Tres Joyas, lo saben”
“Reza entusiastamente desde lo más profundo de tu carne y tus huesos, del centro más interior de tu corazón, desde las cavidades de tu médula ósea. Imagina que todos esos dioses y demonios reunidos alrededor rezan de la misma manera que tú lo haces –cada uno rezando con un canto ruidoso.”
“Todos los seres que sienten, principalmente los seis hacedores de daño y tus dos padres, desde ahora hasta el despertar, tomamos refugio en el lama. Tomamos refugio en el Budha. Tomamos refugio en el Dharma. tomamos re fugio en el  Sangha. Tomamos refugio a las deidades del yidam. Tomamos refugio en las dakinis y a los protectores del Dharma. Por favor, otórganos grandes y vastas bendiciones”
“Haz ello 101 o 21 veces, y luego el sonido phat dice, “recemos el resto,” entonces recemos el resto.”
“Luego imagina a las Tres Joyas diciendo, “Todos ustedes nobles hijos abandonen las faltas y las acciones no virtuosas y cultiven la fe y la devoción continuamente, y seremos sus señores del refugio y aliados.” Entonces muchos rayos de luz coloridos surgen del cuerpo, voz y mente y tocan el cuerpo, voz y mente de cada uno de los demás. Todos los pecados y oscurecimientos acumulados a través del cuerpo, voz y mente son purificados. Sus cuerpos se tornar chispeantes y limpios como jarras de cristal. Piensa, “Ahora hemos tomado refugio en las Tres Joyas”
“En ese estado, permanece libre de referencia a estos tres: el objeto del refugio, las Tres Joyas; el refugio, uno mismo y los dioses y demonios reunidos allí; y la esencia de tomar el refugio. Descansa sereno en el estado de vacuidad. Convéncete que el objeto del refugio y el sujeto del refugio no tienen existencia en el sentido absoluto. Esto es llamado el genuino tomar refugio, y es el mejor y excelente refugio. Es el refugio en el sentido genuino, y es también la visión de la vacuidad. Debes conocer estas características definitivas de tomar refugio.”

Los Cuatro Inconmensurables
“Ellos son el amor inconmensurable, la compasión inconmensurable, la felicidad inconmensurable y la ecuanimidad inconmensurable.”

Amor Inconmensurable
“Todos los seres que sienten sin excepción, incluso aquellos que nos han dañado personalmente, han sido nuestros padres. Un inimaginable número de veces han actuado como nuestra madre y nos han alimentado sin consideración a su propia salud o riqueza. Nos han nutrido soportando muchas penurias, independientemente  de cualquier condición  como alguna acción  no virtuosa, sufrimiento y mala reputación.  Piensa “Todos los seres que sienten son mi madre” Una vez que veas aquellas madre sufriendo, pensarás con un indivisible anhelo, “Para poder eliminar el sufrimiento de todas aquellas madres y ayudarles, les daré mi cuerpo, mis gozos, y las raíces de la virtud para su beneficio y trabajaré por su bien hasta que la existencia cíclica esté vacía. Seré la causa para que todos (las abuelas)  seres que sienten posean la felicidad y la raíz de la felicidad, que es la virtud,” Esto es llamado el amor con los seres que sienten como referencia.
“Esencialmente, en último sentido, nada está establecido como existente. Como fuera, en el sentido relativo, desde que obtendré la iluminación basado en aquellos (abuelas)  seres que sienten, ellos han sido tremendamente bondadosos conmigo, y definitivamente debo beneficiarlos. Además, no entienden que los fenómenos carecen de incluso un pelo de existencia verdadera, de que son como un sueño o una ilusión. Sosteniéndose en la veracidad de las apariencias confusas, crean sólo karma no virtuoso y experimentan su consecuencia, sufrimiento insoportable. Liberándolos de la ignorancia de la fijación del ego, les mostraré la sabiduría sin tiempo de la conciencia reflexiva, y los pondré en el camino de la iluminación.” Este pensamiento es llamado amor con el Dharma como referencia.
“Estos seres que sienten (como abuelas) que son el objeto de la meditación en el amor, el ser que es quien medita en el amor, y la esencia del amor en sí misma –esas tres no tienen existencia real desde su propio lado. Están vacíos de propia existencia. En ello, la radiante vacuidad no tiene obstáculos;  la mente del amor dolida; la mente altruista es resplandeciente. Permanecer libres de los extremos del embellecimiento y mantenerse sin fijación dualística como en medio del espacio, con la continuidad de la conciencia reflexiva, es llamado el gran amor sin referencia.”
“Necesitas armonizar tu mente con ello después de meditar por largo tiempo. Entonces es llamado el amor inconmensurable.”

Compasión Inconmensurable
“Aquellas madres que han sido tan bondadosas con nosotros, son infelices y padecen el sufrimiento. Permaneciendo en las causas del sufrimiento, ellas participan en el sufrimiento resultante. No son hábiles en los métodos de la eliminación del sufrimiento, y no reúnen las condiciones para liberarse de aquello. Sin relacionarse con un lama calificado, son como ciegos sin guía. Estas madres no han ganado en el autocontrol sobre sus propias conciencias, por lo que emociones aflictivas y violentas les controlan y viven como personas locas. El resultado de verse envuelto en diversas acciones no virtuosas es la existencia cíclica en general, y particularmente el sufrimiento insoportable de los tres reinos inferiores. En este estado miserable, no tienen ningún solo rayo de esperanza o lugar de refugio. No tienen tan siquiera un momento para respirar de este sufrimiento que experimentan como el torrente de un río. Aquellas madres –¡qué lamentable! Considerando ello, medita hasta el punto de las lágrimas.”
“Estas sufridas madres ven el sufrimiento y su originación como ornamentos, y entonces se aferran  al no ser como el ser, a la no existencia como existencia, a la impermanencia como permanencia y al sufrimiento como felicidad. Anhelando y obsesionándose sobre los meros sueños, sobre las abundantes conveniencias de esta vida, ingresarán nuevamente en el camino de las malas existencias. Aquellas madres -¡qué tristeza! ¡Qué lamentable! Piensa, “Les liberaré de todos los sufrimientos,” esta es la compasión con los seres que sienten como referencia.
“El pensamiento de la impermanencia no surge ni siquiera un momento en las mentes de esas madres que no están libres del sufrimiento, quienes están tan ligadas a la estimación. Ellas nunca van al camino de la práctica del dharma, porque sus pensamientos están pervertidos con la delusión de la fijación en la existencia real. Aumentado por las emociones aflictivas, el orgullo y la ignorancia surgen y nuevamente crean la causa suprema para la existencia cíclica, Aquellas madres -¡que triste, triste, triste! “Estas madres que no están libres de la fijación en la existencia real de esta manera, las liberaré de esa fijación, la raíz del sufrimiento, y les haré realizar la falta de la existencia real, revelando la inteligencia trascendente de la conciencia reflexiva, en la que todos los fenómenos se distinguen completamente. Las liberaré del sufrimiento y de las causas del sufrimiento y las situaré en el estado despierto.” Este es el pensamiento de la compasión con el Dharma como referencia.”
“Este objeto de compasión, los seres que sienten, el ser en el que surge, y la esencia de la compasión en sí misma –ellas tres son inherentemente irreales y vacías de su propia existencia. El resplandor sin obstáculos de la vacuidad de la mente movida por una gran compasión, la disposición natural libre de la fijación dualista, igual al espacio. Esto es llamado la compasión sin referencia. Es llamado vacuidad con el corazón de la compasión. Es llamado la compasión inconmensurable.”

Alegría Inconmensurable
“Debido a que ese amor y esa compasión no han surgido en el continuo de la mente, la gente no comprende que todos los seres que sienten son sus amables madres. Ellos les mantienen como amigos o enemigos, y el poder de las acciones kármicas negativas les causan la experiencia de un sufrimiento inconmensurable en la existencia cíclica. Podría haber alegría si pudiera llevar conmigo el sufrimiento de aquellas madres, y si todos los seres pudiesen tener toda mi felicidad y virtud? Para poder establecer a aquellas madres en la felicidad, que alegría habría si, hasta que la existencia cíclica esté vacía, el sufrimiento y la causa del sufrimiento, los impedimentos y las causas y efectos de los impedimentos, maduren todos en mí y estas madres obtengan abundante felicidad. Doy mi cuerpo, alegrías, poder, prestigio y la raíz de las virtudes en todos los tiempos por el beneficio de esas madres. No me dedicaré a mi propia paz y felicidad ni siquiera por un momento. Trabajaré por el bienestar de los seres sin importar mi vida o integridad física. Estas madres deberían tener toda una gama de felicidades y causas de felicidad.” Con este pensamiento medita en la alegría.
“Además,  no retrocederé ante los daños específicos hechos por los seres que sienten, o cualquier tipo de enfermedad, sufrimiento, infortunio, enemigos y obstrucciones que me ocurran para su beneficio. Qué alegría si todos los sufrimientos de los seres maduran en mí, de tal manera que tenga toda esta clase de sufrimientos.  E incluso que gran felicidad cuando estos seres sufridos estén libres de sufrimiento y vivan en la excepcional  felicidad.”
“Genera una extraordinaria actitud con este pensamiento. Es importante que tal alegría no se pierda en alguna parcialidad. Y si sabes que todo es como un sueño o ilusión, libre de la fijación en la existencia verdadera, es llamada la alegría inconmensurable.”

Ecuanimidad Inconmensurable
“A través de un gran cariño, se desarrollan pensamientos altruistas por medio del amor, compasión y la alegría. Este pensamiento posee un gran apego por los seres que sienten, pero si no son parcializados, es la generación Mahayana del pensamiento del despertar. Sin embargo, el cariño, apegado al pensamiento del si mismo es vacío de esencia propia. Entonces esta vacuidad en la verdadera esencia del no apego; no estuvo apegada ni estará apegada. Cuando haces (el pensamiento y la vacuidad) inseparables, cualquier cosa que surja en la mente tampoco se inclinará hacia algo. Descansa directamente sobre la natural disposición de la real vacuidad. El altruismo, que es un concepto de cuidado, con apego a los seres que sienten será apaciguado. Así la realidad que fue dos se volverá una, y así es llamada ecuanimidad.”
“El pensamiento sobre la gran responsabilidad de liberar todos los seres que sienten del sufrimiento de la existencia cíclica que ha caído en uno mismo se llama la intención más elevada (lhag bsam). El pensamiento sobre desear un gran beneficio sobre todos los seres, que el apego a los seres y que la aversión hacia los seres, es poseído por gente ordinaria. Así los seres que sienten que son el objeto del apego y la aversión, y el ser que está apegado o enfurecido, y la esencia de ambos apego y aversión han sido designados como tres teniendo una esencia individual. Debes cuidadosamente investigar si o no los cuerpos y mentes y sufrimientos de esos seres quienes son el objeto del apego tienen real existencia. Entonces encontrarás el significado de ausencia de realidad, de real existencia. Una vez que esto llega, desde que no hay objeto del apego, es el amanecer de la gran ausencia de conceptos que está sin ningún aferrarse. Similarmente, con (los objetos) de la aversión, realiza la investigación del cuerpo, mente y así como también la del sufrimiento sobre el ser individual, y, así como ahora, la gran ausencia de conceptos amanecerá. Una vez que el apego y la aversión están ambos liberados en su propio terreno, experimentarás el mismo sabor en la expansión de la gran vacuidad de la realidad. Esto es llamado la ecuanimidad libre de ambos apego y aversión. Entendiendo el significado de esta manera y permaneciendo  en este significado es la ecuanimidad inconmensurable.”
“Debes comprender que necesitas entrenar bien  la mente conceptual en estos cuatro inconmensurables y comprometer la mente conceptual en ellos con una mente conceptual entusiasta, haciendo esta mente conceptual entrenada. (blo byong).”

sábado, 29 de enero de 2011

Las Preguntas de Tonyon sobre el Chod (Extraído y traducido de Machik´s Complete Explanation, Clarifying the Meaning of Chod.) 2ª entrega

Dando Lugar a la Resolución por la Iluminación y reuniendo a los invitados

“Primero que todo, habiendo llevado a cabo una profunda examinación  de un específico lugar "embrujado", haz la supresión de la ceremonia de la potenciación del lugar. Entonces toma asiento. Debes tener la resolución del despertar para el beneficio de todos los seres que sienten, principalmente los ocho objetos del propósito. Estos ocho principales son: enemigos antagónicos, obstructores perjudiciales, condiciones destructivas, malos espíritus kármicos, malos espíritus del cuerpo, y los malos espíritus de los lugares embrujados, van seis, más tu padre y tu madre hacen los ocho.”
“Enemigos antagónicos (sdang bar byed pa i dgra) incluyen la encarnación de seres que hacen toda  clase de maldades para ti sin provocación, palizas, asesinatos, saqueos, abusos, quemaduras y difamaciones. También hay algunas encarnaciones de dioses y demonios que manifiestan cosas asombrosas y diversas apariciones extrañas a los ojos y causan miedo y terror y entonces alarma y horror, con estremecimientos y con los pelos de punta al final. Estos son los llamados enemigos antagónicos”
“Obstructores perjudiciales (gnod pa i bgegs) son cualquier tipo de aflicción en tu cuerpo o mente como enfermedad o malos espíritus, instigadores del sufrimiento.”
“Condiciones que causan obstáculos (bar Chad byed pa i rkyen) es cualquier cosa que cause una interferencia en la realización de la libertad, o en tu cuerpo, vida, fortuna, poder o mérito. Estas son las tres clases externas de fuerzas obstructoras perjudiciales.”
“El mal espíritu kármico (las gdon) es la ignorancia coemergente. O es la fijación del ego que piensa “Yo soy”. O, es llamado el diablo que viene simultáneamente. O, cualquier nombre que tenga, es aquello que retiene la obtención de la libertad y es la raíz del incremento de todos los problemas y la fuente de todo lo indeseable. Es la mente sutil, extremadamente difícil de notar, que duerme internamente en lo más profundo, causando problemas. Aquello que ha causado la mente para estar atascada en el mal karma exclusivamente desde el inicio de las vidas. Es el llamado mal espíritu del karma.”
“El mal espíritu del cuerpo (lus gdon) pertenece al tiempo después del llamado devorador de olores (dri za; gandharva), la conciencia en el estado intermedio, entra en el útero materno y un cuerpo completo se desarrolla, hasta el punto en el que al tiempo de la muerte la carne, los huesos, y la piel toda se separa. Es el señor o dueño de este cuerpo paria hecho de carne y sangre, un vicioso espíritu inhumano que dice, “Este soy Yo” Este mal espíritu nos compromete con el mal karma”
“Los malos espíritus de los lugares embrujados (gyan sa I gdon) se refiere a cualquier cosa que mora donde vivimos. Estos son las llamadas tres fuerzas  perjudiciales internas. Entonces estos son los seis malos espíritus externos e internos”
“De esas seis clases de espíritus, y todos los seres que sienten de los seis reinos, no hay ninguno que no haya sido tu padre o tu madre. Si duda si son tus padres, entonces mejor meditar sobre los padres. Particularmente, aprecia a los padres que produjeron este cuerpo, los también llamados padres raíz. Estos dos padres y las seis clases de espíritus, principalmente estos ocho, juntos con todos los seres que sienten de los tres reinos, han sufrido la existencia cíclica en general, y particularmente han sufrido la existencia de los tres reinos inferiores, y específicamente cada individuo que ha padecido toda clase de sufrimientos sutiles. Para lograr aliviarlos de todo este rango de sufrimientos y establecerlos en la inamovible iluminación, debes obtener la budeidad. Piensa, “Por esta razón practicaré el Chod del Mahamudra y empezaré las fases de la ofrenda y la caridad del cuerpo. Con esta resolución, una y otra vez, entrena tu mente has que obtengas una extraordinaria epifanía de altruismo sin siquiera un pelo de si mismo.”
“Hasta que esta clase de actitudes surjan, medita una y otra vez. Entonces esa epifanía definitiva surgirá. En el estado donde el juicio de esta voluntad no ha sido disipado, imagina que todos los espíritus (byung po) de todo posible mundo fenoménico aparente están reunidos. Piensa, “Para protegerlos del sufrimiento de la existencia cíclica, me refugiaré en las Tres Joyas, los genuinos dioses.” El genuino, Budha perfecto es el último lugar de refugio en la realidad genuina. Por lo tanto, una vez que tomas refugio en las tres joyas de la realidad genuina, puedes definitivamente ganar el refugio del sufrimiento de la existencia cíclica.  Hay otros dioses mundanos que tienen poder y habilidades mágicas, pero esos dioses son seres que sienten que no se han liberado así mismos de la existencia cíclica. Entonces no es útil refugiarse en dioses mundanos. De hecho, no tienen habilidades para proveer refugio de la existencia cíclica a otros seres que sienten, entonces debes ser el guía que libere esos mismos dioses de la existencia cíclica. No pongas tus esperanzas en dioses mundanos. Mas bien, desde que el genuino, Budha perfecto es el último lugar de refugio en el sentido absoluto, refúgiate en ello.”
“De esta manera particular de tomar refugio, reúnes juntos frente a ti a todos los hostiles, no humanos, espíritus y demás, y entonces piensa, “Tomaremos refugio en las Tres Joyas.” Primero pronuncia fuertemente phat tres veces, luego sopla el fémur tres veces para reunir a dioses y demonios. Sopla tres veces con un sonido apretado y agudo melódicamente, fémur irreprochable”
“Un fémur irreprochable es uno con ambas articulaciones, superior e inferior. El blanco es el mejor, marrón es mediocre, al menos moteado es mejor. Los grises y otros sórdidos causarán problemas, entonces son inapropiados. El aspecto debe ser mas o menos curvo, y el hueso frontal rígido, suavizado y ligeramente curvo por dentro. Es inapropiado llevar un fémur que se curve hacia la derecha o la izquierda, o curvado en sus secciones, con una envoltura dentada, rajado, que tenga muchas hendiduras en la estructura interna, que sea realmente grueso y jorobado, no esté doblado pero muy derecho, muy grasiento, que tenga un sonido agudo sin la nitidez que va a lo plano, que esté deformado con hoyos en la parte del  fondo siendo demasiado pequeño, que tenga mucha superposición de rajaduras a lo largo, que luzca grabado, que sea áspero y arenoso, que tenga muchas crestas, que sea plano, o que sea simplemente feo y desagradable. Es inapropiado portar un hueso que posea las malas características de pertenecer al alguien menor de dieciséis o mayor de sesenta; que haya muerto por su propia mano, o por una pugna familiar o hambruna, que sea el fruto de un incesto,  una mujer estéril, o un carnicero; o que haya muerto de hambre. No debes tener o soplar un hueso sin cabeza, o un hueso con rajaduras, o el hueso de un leproso, o (con una cobertura) de hierro, cobre, madera o cuerno, porque ellos están dañados. Particularmente los cuernos de yaks negros son instrumentos de supresión, entonces son malos, son artículos nocivos. Si encuentras uno de estos cuernos y lo soplas, cualquiera que lo oiga le oirá como un sonido pervertido y se tornará infeliz y violento. Donde quiera que el sonido sea oído, toda clase de negatividades ocurrirán, entonces nunca lleves un hueso de un cuerno negro. Incluso cuando sea un artículo de fémur humano tocado como un cuerno, será inapropiado de portar. Es importante examinarlo y saber si ha tenido malas características, tal como ser un artículo que causó impedimentos o produjo varios problemas.”
“Lo que debes tener es un fémur de calidad, uno sin todas esas fallas que le hacen inapropiado ser cargado, (por ejemplo, un hueso perteneciente a) un hombre enfurecido a quien cuya rabia voraz hacia otro no le dio chance de disminuirla (antes de morir), que no tuvo tiempo para que surgiera ningún otro pensamiento en su mente voraz, y quien atacó y asesinó a otra persona con un arma. Podría ser el hueso de una mujer cualificada, o un moje que no haya roto su sagrada promesa, o un hombre de fe sincera que ha evitado el pecado, o alguno que pertenece a la familia de los bodhisattvas, y así. Cualquiera de ellos debería tener entre dieciséis o sesenta años. En particular, la pierna derecha del alguno que haya muerto en la flor de la vida con un irreprochable intelecto es un instrumento de héroes, y la pierna izquierda es un instrumento de heroínas. Sin ir por debajo del cadáver utiliza aquello que se engancha desde arriba. Corta allí donde es suave y angosto, entre la primera articulación carcomida y amarilla y el pequeño bulto por debajo.  La pequeña articulación (rodilla) debe estar intacta como las fosas nasales de un elefante. Frente a los dos (knobs?) huesos de la articulación inferior, perfora un área del tamaño de la impresión de un pulgar de tal manera que la cabeza de esta articulación no se dañe, y la conexión entre ellas será como la nariz de un león. Hazlos redondeados como la espina de un puerco espín. El instrumento de los héroes es particularmente el fémur de un hombre adulto muerto por un arma. El instrumento de una dakini es el fémur de una mujer cualificada. El instrumento para invocar ordinarios no humanos es cualquier cosa que sea apropiada de portar.”
“Ahora, el primer sonido soplado de aquel fémur  apropiado debe acompañarse de la siguiente visualización: Di “¡Hey! Escuchen todos”, con un sonido repentino y agudo. Imagina que todos los seres de los tres reinos lo han escuchado claramente, y entonces se dan un descanso de cualquier actividad estresante en la que estén envueltos. Inmediatamente  todos ellos prestan atención y se tornan embelesados con un deseo de acercarse a aquel sonido.”
“Con el segundo  soplido, di: “¡Hey! Todos reúnanse aquí”, y medita en el escuchar el sonido. Esto crea un bullicio preparador, y todos ellos vienen de sus respectivos lugares”
“El tercer soplido reúne a todos con gran urgencia, y ellos vienen juntos como una asamblea de una población entera reunidos en un campo frente a ti. Imagina que todos ellos te tienen fe y te veneran, y te ofrecen su respeto. Entonces grita phat tres veces, con la visualización similar a la que utilizaste al soplar el fémur”.

domingo, 23 de enero de 2011

Las Preguntas de Tonyon sobre el Chod (Extraído y traducido de Machik´s Complete Explanation, Clarifying the Meaning of Chod.) 1ª entrega


Después de trece meses, Tonyon soñó una noche con una radiante mujer de luz de 5 colores. Ella le preguntó, “Yogin, sabes todo a cerca del sistema del Dharma de la Madre Lapdron?”
“No hay nada sobre el sistema del Dharma de Machik que no sepa”, contestó.
Entonces la mujer dijo, “Yogin, sabes el sistema del Dharma general e interior de la Madre Lapdronma. Especialmente, sin duda alguna tienes la convicción de las habilidades en el Dharma del Mantra Secreto libre de embellecimiento. Pero el significado condensado de todo el Dharma, el sentido raíz de la práctica, es el sentido de la ofrenda y la caridad del cuerpo. Ahora debes investigarlo a fondo. Ve a la Montaña de Cobre.” Entonces se disolvió en luz y desapareció.
Tonyon se dijo a sí mismo, “Esta mujer debe ser una emanación de Machik. Hay aún algo que no se sobre la práctica de la ofrenda y la caridad del cuerpo. Debo ir a preguntar a Machik”
Entonces Tonyon y sus discípulos se dirigieron a la Montaña de Cobre donde encontraron a Machik otorgando potenciaciones a las Cinco Deidades Varahi. Tonyon percibió a Machik como la Varahi verdadera con su séquito, las cinco de ellas. Las cuatro hijas Gyen también vieron a Machik como Varahi, pero en las cuatro direcciones solo vieron espejos blanco, amarillo, rojo y verde respectivamente, todo ello como llamas avivadas por el viento.
Al amanecer de la mañana siguiente, Machik preguntó, “Tonyon, por qué has venido con tus estudiantes?”
“Una mujer multicolor me dijo que viniera a preguntar sobre el sistema del Dharma de la ofrenda y la caridad, entonces vine” dijo.
“La forma multicolor de la que hablas, es una dakini protectora del reino (zhing skyong) Ella me dijo que podrías llegar” contestó.
Entonces Tonyon y las hijas dijeron a Machik sobre cómo la habían percibido antes como una Varahi. Esta fue su respuesta:
“Externamente, soy la Gran Madre de los Victoriosos. Soy la exaltada Tara. Secretamente soy Vajravarahi. Además, las cuatro dakinis del séquito, externamente, son la claridad de los elementos. Internamente, son las cuatro dakinis de la sabiduría sin tiempo. Secretamente son las cuatro sílabas. La Dakini Budha es la sílaba blanca ha. La Dakini Ratna es la sílaba amarilla ri. La Dakini Padma es la sílaba roja ni. La Dakini Karma es la sílaba verde sa.  Yo misma soy la sílaba azul bam. Nosotras cinco, la principal y el séquito, somos las cinco sílabas. La Tierra es la Dakini Budha. El Agua es la Dakini Ratna. El Fuego es la Dakini Padma. El Viento es la Dakini Karma. Yo soy el espacio puro. Nosotras cinco, principal y séquito, somos los cinco elementos.”
“Por otra parte, nosotras cinco, principal y séquito, somos externamente la naturaleza de los cinco cuerpos o las dimensiones del budha (kaya). Internamente, somos las cinco dakinis de sabiduría. Secretamente, somos las cinco gran sabidurías. La Dakini Budha es el cuerpo de la realidad (dharmakaya). La Dakini Ratna es el cuerpo de la emanación (nirmanakaya) La Dakini Padma es el cuerpo de la esencia (suabhavikakaya). La Dakini Karma es el cuerpo de la manifestación iluminada (abhisambodhikaya). Yo misma soy en cuerpo del éxtasis perfecto. (samboghakaya)”
La Dakini Buda, es la sabiduría del reino de la realidad (dharmadhatu). La Dakini Ratna es la sabiduría igualdora. La Dakini Padma es la sabiduría del discernimiento.  La Dakini Karma es sabiduría que todo lo logra. Yo misma soy la sabiduría como el espejo. Los cinco venenos puros son las cinco sabidurías sin tiempo”
“Somos estas cinco: visión, meditación, conducta, realización y la promesa secreta. Yo soy Varahi, la visión. La Meditación es Dakini Vajra. La Conducta es Dakini Ratna. La Realización es Dakini Padma. La Promesa Secreta es Dakini Karma. Así es.”
“Yo, Lapdron, una mujer ordinaria, soy la dakini de las cinco sabidurías, principal y séquito. Como Varahi, soy la conciencia. El agregado de la forma es la Dakini Buda. El agregado de la sensación es la Dakini Ratna. El agregado de la percepción es la Dakini Padma. El agregado de las formaciones es la Dakini Karma.”
“De los cinco extractos, yo soy la esencia seminal. La carne y los huesos son la Dakini Buda. El calor es la Dakini Ratna. La sangre el la Dakini Padma. El aliento es la Dakini Karma. Así, soy Lapdron la mujer ordinaria.”
“Los cinco budhas y las cinco madres, las huestes de héroes, heroínas y dakinis, que habitan o se reúnen en el palacio, son todos yo, mi afortunado hijo. Tal como el elixir de todos los deseos viene progresivamente  del soporte del agregado de la tierra, mis agregados, constituyentes, y la base de los sentidos son la naturaleza de los dioses y diosas, hijo. Tal como el zumbido de las abejas naturalmente reunidas en un bosque fragante,  flores de loto, héroes y heroínas se reúnen como nubes donde quiera que habito, hijo”

Tonyon dijo,
Oh!
Una mujer ordinaria en aspecto impuro es la misma Vajravarahi en la esencia  de la percepción pura.
Madre –las cinco familias de budhas y las cinco madres, huestes de héroes, heroínas y dakinis, inmensurables millones se emanan y reúnen- Tu actividad iluminada hábil en métodos que doman a cualquiera guían a incontables seres que sienten.
En esta montaña Nevada, osario, en esta época degenerada, tu bondad es grandiosa, Gran Madre.

Te rindo homenaje con devoción del cuerpo, la voz y la mente.
A través de las aspiraciones, karma e interconexión me he vuelto tu hijo.
He sido introducido en la enseñanza del Mahayana Dharma.
Este dharma sagrado, cortando con el objeto maligno, es tal y como Machik lo enseñó.
Sosteniendo tu mano he practicado.
Ambos, los signos y el nivel del calor están estabilizados, gracias al lama.
Recuérdame una y otra vez, y bendíceme. Pagarte no tiene fin, Machik.
Abre la puerta de tu corazón y mente.
Explica las instrucciones, las profundas enseñanzas; por favor dámelas todas sin excepción. Una vez más ruego por tu bondad.
Como en la profecía de la dakini protectora local, te pido clarifiques, la enseñanza sin oscuridad de cómo practicar la ofrenda y la caridad del cuerpo, yo y todos los que son como yo, escucharemos con devoción y fe inquebrantable.

La madre respondió, “Hijo, dotado con fe, diligencia e inteligencia, estás incomparablemente comprometido con tu destino de la potencialidad del despertar. Insaciable hombre sagrado, escucha! Aunque  la ofrenda y la caridad con el cuerpo es como lo he explicado antes, una vez más explicaré con detalles las fases para practicar la ofrenda y la caridad con el cuerpo, y especialmente la visualización de cómo hacerlo. Entonces presta atención, porque es  así.”
“ Un individuo sabio que distingue la virtud del vicio de la existencia cíclica en general, y todos los fenómenos en particular,  y que ha comprendido completamente la dificultad de obtener, la libertad  que dota la vida humana, y la enumeración significativa o sin sentido de la causa y efecto kármico, y especialmente quien ha comprendido mi sistema del dharma y quiere obtener la libertad a través de este entrenamiento mental del Mahayana debe permanecer siempre en la montaña de retiro y practicar la ofrenda y la caridad con el cuerpo. Esto es importante. Para esta clase de individuos que empiezan las fases de la ofrenda y la caridad con el cuerpo, hay siete partes, pero veinticuatro las completan:

  1. Despertar la resolución de la iluminación y reunir a los invitados.
  2. Meditar en los objetos del refugio, entrenando la mente en los cuatro inconmensurables, e invitando al campo de la acumulación.
  3. Rindiendo homenaje con los ocho brazos y haciendo ofrendas.
  4. Separando cuerpo y mente, y ofreciendo el mandala.
  5. Suplicando y trayendo las bendiciones.
  6. Ofreciendo el cuerpo y dándolo en caridad.
  7. Concluyendo con la dedicación, oraciones y la disolución."